Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
jenny_p
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - jenny_p
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 1 - 2 з 2
1
289
Мова оригіналу
«Еще полезешь - побью». Рвечером ...
«Еще полезешь - побью». Рвечером Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñ€Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹Ð¼ угоÑтил.
«Еще раз к КÑюхе полезешь - побью!»
Он был лаÑковее, чем вÑегда. Может, что-то чувÑтвовал. Обычно перед игрой он никогда никому не звонил, а тут вдруг позвонил друзьÑм! Поболтали немножко. Они его попроÑили обÑзательно еще перезвонить. Рон Ñказал: «До игры больше не Ñмогу», - вÑпоминает.
This is a person's account of a hockey player's life before he died.
Use Canadian English please.
Завершені переклади
"Once again you bug me - I'll beat you"
«Ще полізеш - поб'ю»
25
Мова оригіналу
Sorry, but you have no excuse.
Sorry, but you have no excuse.
Завершені переклади
Извините, но у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ оправданий
1